Why is The Master and Margarita important?

An audacious revision of the stories of Faust and Pontius Pilate, The Master and Margarita is recognized as one of the essential classics of modern Russian literature. The novel’s vision of Soviet life in the 1930s is so ferociously accurate that it could not be published during its a.

What is the best English translation of Master and Margarita?

Diana Burgin & Katherine Tiernan O’Connor (Ardis, 1995) Burgin and O’Connor’s translation is by far the best, if one is interested in studying what Bulgakov really wrote. They have the advantage of some 30 years of Bulgakov scholarship, which they take into consideration in their translation, which gets details right.

Who is the author of the master and Margarita?

The Master and Margarita is a novel by Russian writer Mikhail Bulgakov, written in the Soviet Union between 1928 and 1940 during Stalin’s regime. The story concerns a visit by the devil to the officially atheistic Soviet Union.

When did Mikhail Bulgakov start writing the master and Margarita?

Mikhail Bulgakov was a playwright and author. He started writing the novel in 1928, but burned the first manuscript in 1930 (just as his character The Master did) as he could not see a future as a writer in the Soviet Union at a time of widespread political repression. He restarted the novel in 1931.

Can you read the master and Margarita on Kindle?

The Master & Margarita and millions of other books are available for Amazon Kindle. Enter your mobile number or email address below and we’ll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer – no Kindle device required.

What kind of satire is the master and Margarita?

The Master and Margarita combines supernatural elements with satirical dark comedy and Christian philosophy, defying categorization within a single genre. Many critics consider it to be one of the best novels of the 20th century, as well as the foremost of Soviet satires.